Destino: Japón

martes, 22 de marzo de 2011

Comunicado de la Embajada Española

Informe nº8 de la Embajada de España en Tokio para los españoles sobre los daños y las repercusiones del terremoto en Japón


Embajada de España Tokio, 22 de Marzo de 2011 - 16:30 h.

Recomendaciones de viaje:
Pueden encontrarlas en el siguiente enlace de la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España:
http://www.maec.es/es/Home/Paginas/HomeEs.aspx

Condiciones de seguridad

Pueden encontrar información sobre los análisis de contaminación radiológica del agua corriente y de los alimentos en diversas Prefecturas japonesas y gráficos relativos a la contaminación radiológica atmosférica en las 47 Prefecturas japonesas en la página web del MEXT (Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología).

http://www.mext.go.jp/english/

Asimismo también podrán encontrar información sobre los niveles de radiación en la página web de NISA (Agencia de Seguridad Nuclear e Industrial).

http://www.nisa.meti.go.jp/english/

Situación de los aeropuertos y los transportes públicos en Japón:

Los sistemas de transporte japoneses continúan experimentando ciertas disrupciones.

En las siguientes páginas web de los principales aeropuertos de Japón, podrá encontrar información de los vuelos y los accesos a estos aeropuertos.

Tokio, Narita Airport: www.narita-airport.jp/en

Tokio, Haneda Airport www.tokyo-airport-bldg.co.jp/en/

Osaka Airport www.osaka-airport.co.jp/en/

Nagoya Airport www.nagoya-airport-bldg.co.jp/en/index.html

Sapporo New Chitose Airport www.new-chitose-airport.jp/en

Kobe Airport www.kairport.co.jp/eng/index.html

Fukuoka Airport www.fuk-ab.co.jp/english/frame_index.html

Yamaguchi Airport www.yamaguchiube-airport.jp/

Nagasaki Airport www.nabic.co.jp/english

Pueden encontrar más información relativa a las comunicaciones con el aeropuerto de Narita en las siguientes páginas web:

Limousine Bus www.limousinebus.co.jp/en

Keisei Line www.keisei.co.jp/keisei/tetudou/skyline/us/index.html

JR Narita Express www.jreast.co.jp/e/nex/index.html

Contactos con la Embajada de España en Tokio:

Se ruega contacte con la Embajada de España a través de los siguientes números de teléfono:

- Horario de atención al público (9:30 a 17:00):

03 3505 8762 / 090 5506 3872 / 090 5506 2763

- Teléfono de emergencia consular para españoles (sólo fuera de horario de atención al público):

090 1055 2676

En caso de que los teléfonos estén ocupados, se ruega contactar mediante el correo electrónico de la Embajada de España en Tokio:

emb.tokio.info@maec.es

Fax de atención consular (sólo en caso de no poder contactar por otros medios):

03 3582 8627 / 03 3505 8783

Dirección:
1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokio 106-0032

NOTA: Los españoles que se encuentren en España pueden informarse a través del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación:

( www.maec.es / unidaddecrisis@maec.es )

sábado, 19 de marzo de 2011

Comunicado de la Embajada Española

Informe nº7 de la Embajada de España en Tokio para los españoles sobre los daños y las repercusiones del terremoto en Japón



Embajada de España Tokio, 19 de Marzo de 2011 - 17:25 h.

ULTIMAS NOVEDADES

1) CENTRAL NUCLEAR DE FUKUSHIMA: CONSULTAR INFORME Nº 5, DE 17-03-11 - 13:30

2) RIESGO DE NUEVOS SEISMOS: CONSULTAR INFORME Nº 5, DE 17-03-11 - 11:30

El próximo domingo 20 de marzo por la tarde se prevé el despegue desde Tokio de un avión con 450 plazas con destino final en Madrid para aquellos españoles y familiares en primer grado que deseen salir de Japón. Se ruega a los españoles que deseen embarcar en este vuelo, que contacten con la Embajada de España en Tokio en los teléfonos de atención consular y correo electrónico que figuran más abajo:

03 3505 8762 (fijo)

(móvil) Apellidos A – H: 090 5504 4485
(móvil) Apellidos I – P: 090 5506 2832
(móvil) Apellidos Q – Z: 090 5506 3022

Se habilitan dos nuevos teléfonos móviles de atención consular:
090 5506 3872
090 5506 2763

En caso de que los teléfonos estén ocupados, se ruega contactar mediante el correo electrónico de la Embajada de España en Tokio:

emb.tokio.info@maec.es

En todo caso, se deberá transmitir la siguiente información:

1. Nombre y apellidos.
2. Número de pasaporte y validez.
3. Medios de contacto.
4. Localización.
5. Situación personal.
6. Número de miembros de la familia.
7. En caso de no haber podido contactar directamente con sus familiares o allegados, nombre, teléfono, correo electrónico y otros datos de las personas en España a las que se desee informar de su viaje a España en el medio aéreo facilitado por el Gobierno español.

Otros medios de contacto con la Embajada de España en Tokio:

Fax de atención consular (sólo en caso de no poder contactar por otros medios):
03 3582 8627 / 03 3505 8783

Dirección:
1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokio 106-0032

NOTA: Los españoles que se encuentren en España pueden informarse a través del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación:
( www.maec.es ; unidaddecrisis@maec.es )

Recomendaciones de viaje:
Se recomienda a los españoles que pudieran permanecer en un área de 120 kms de las centrales nucleares de Fukushima 1 y 2, que la abandonen y se dirijan a otras zonas del país. Así mismo se recomienda evitar las zonas de Japón más afectadas por las consecuencias del terremoto del 11 de marzo, en especial las Prefecturas de Fukushima, Miyagi, Iwate e Ibaraki, debido a las actuales interrupciones en los transportes y a las dificultades de abastecimiento de alimentos y combustibles.

En el resto de Prefecturas japonesas no existen problemas graves, pero se mantiene la recomendación de no viajar a Japón mientras la situación nacional no se normalice, entre otros motivos, por las alteraciones de los servicios de varias aerolíneas, lo que puede dificultar el regreso a España.

Situación de los aeropuertos y los transportes públicos en Japón:

CONSULTAR INFORME Nº 5, DE 17-03-11 - 11:30. NO SE HAN PRODUCIDO VARIACIONES SIGNIFICATIVAS.

viernes, 18 de marzo de 2011

Comunicado de la Embajada Española

Vuelo programado para el próximo 20 de marzo

Estimados señores y estimadas señoras,

El próximo domingo 20 de marzo por la tarde se prevé el despegue desde Tokio de un avión con 450 plazas con destino final en Madrid para aquellos españoles y familiares en primer grado que deseen salir de Japón. Dicho anuncio se ha hecho público a través del Informe nº 7 de la Embajada de España en Tokio para los españoles sobre los daños y las repercusiones del terremoto en Japón, que podrán encontrar en la página web de la Embajada y que se les remite adjunto con el presente mensaje.

Les rogamos confirmen a la Embajada de España en Tokio su deseo de embarcar en este vuelo, en los siguientes teléfonos de atención consular o en la siguiente dirección de correo electrónico:

03 3505 8762 (fijo)
(móvil) Apellidos A – H: 090 5504 4485
(móvil) Apellidos I – P: 090 5506 2832
(móvil) Apellidos Q – Z: 090 5506 3022

emb.tokio.info@maec.es
Nuevamente, a los efectos de garantizar la comunicación con los españoles que confirmen su deseo de tomar este vuelo y de su organización, les rogamos proporcionen la siguiente información:

1. Nombre y apellidos.
2. Número de personas que viajarán.
3. Tenencia de pasaporte vigente.
4. Paradero / Localización.
5. E-mail.
6. Teléfono fijo.
7. Teléfono móvil.
8. Familiares que viajarán.

Atentamente,

Embajada de España en Japón
......................................................................................................................................................................................................................................
Informe nº 6 de la Embajada de España en Tokio para los españoles sobre los daños
y las repercusiones del terremoto en Japón
Embajada de España Tokio, 18 de Marzo de 2011 - 11:55 h.

ULTIMAS NOVEDADES

1) CENTRAL NUCLEAR DE FUKUSHIMA: CONSULTAR INFORME Nº 5, DE 17-03-11 - 13:30

2) RIESGO DE NUEVOS SEISMOS: CONSULTAR INFORME Nº 5, DE 17-03-11 - 13:30

El próximo domingo 20 de marzo por la tarde se prevé el despegue desde Tokio de un avión con 450 plazas con destino final en Madrid para aquellos españoles y familiares en primer grado que deseen salir de Japón. Se ruega a los españoles que deseen embarcar en este vuelo, que contacten con la Embajada de España en Tokio en los teléfonos de atención consular y correo electrónico que figuran más abajo:

03 3505 8762 (fijo)

(móvil) Apellidos A – H: 090 5504 4485
(móvil) Apellidos I – P: 090 5506 2832
(móvil) Apellidos Q – Z: 090 5506 3022

En caso de que los teléfonos estén ocupados, se ruega contactar mediante el correo electrónico de la Embajada de España en Tokio: emb.tokio.info@maec.es

En todo caso, se deberá transmitir la siguiente información:

1. Nombre y apellidos.
2. Número de pasaporte y validez.
3. Medios de contacto.
4. Localización.
5. Situación personal.
6. Número de miembros de la familia.
7. En caso de no haber podido contactar directamente con sus familiares o allegados, nombre, teléfono, correo electrónico y otros datos de las personas en España a las que se desee informar de su viaje a España en el medio aéreo facilitado por el Gobierno español.

Otros medios de contacto con la Embajada de España en Tokio:

Fax de atención consular (sólo en caso de no poder contactar por otros medios):
03 3582 8627 / 03 3505 8783

Dirección:
1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokio 106-0032

NOTA: Los españoles que se encuentren en España pueden informarse a través del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación:
( www.maec.es ; unidaddecrisis@maec.es )

Recomendaciones de viaje:
Se recomienda a los españoles que pudieran permanecer en un área de 120 kms de las centrales nucleares de Fukushima 1 y 2, que la abandonen y se dirijan a otras zonas del país. Así mismo se recomienda evitar las zonas de Japón más afectadas por las consecuencias del terremoto del 11 de marzo, en especial las Prefecturas de Fukushima, Miyagi, Iwate e Ibaraki, debido a las actuales interrupciones en los transportes y a las dificultades de abastecimiento de alimentos y combustibles.

En el resto de Prefecturas japonesas no existen problemas graves, pero se mantiene la recomendación de no viajar a Japón mientras la situación nacional no se normalice, entre otros motivos, por las alteraciones de los servicios de varias aerolíneas, lo que puede dificultar el regreso a España.

Situación de los aeropuertos y los transportes públicos en Japón:

CONSULTAR INFORME Nº 5, DE 17-03-11, 13.30; NO SE HAN PRODUCIDO VARIACIONES SIGNIFICATIVAS.

jueves, 17 de marzo de 2011

Comunicado de la Embajada Española

Complemento al Informe No.5 de la Embajada de España en Tokio para los españoles sobre los daños y las repercusiones del terremoto en Japón

Embajada de España Tokio, 17 de Marzo de 2011 - 21:30 h.

ULTIMAS NOVEDADES

1) CENTRAL NUCLEAR DE FUKUSHIMA: CONSULTAR INFORME Nº 5, DE 17.03.11, 11.30.

2) RIESGO DE NUEVOS SEISMOS: CONSULTAR INFORME Nº 5, DE 17.03.11, 11.30.

Última hora:
Se recomienda a los españoles que pudieran permanecer en un área de 120 kms de la central nuclear de Fukushima, que la abandonen y se dirijan a otras zonas del país.

Por otra parte, ante la noticia de las dificultades que están encontrando nacionales españoles para obtener reservas en líneas regulares, se está estudiando la posibilidad de poner medios aéreos a su disposición para poder desplazar fuera de Japón a las personas que manifiesten su deseo de acogerse a esta medida, dando prioridad a las personas acompañadas de menores de edad y a los enfermos. Todos los españoles que deseen hacerlo, deberán ponerse en contacto con la Embajada de España en Tokio lo antes posible, en los siguientes teléfonos atención consular:
03 3505 8762 (fijo)
(móvil) Apellidos A – H: 090 5504 4485
(móvil) Apellidos I – P: 090 5506 2832
(móvil) Apellidos Q – Z: 090 5506 3022

En caso de que los teléfonos estén ocupados, se ruega contactar mediante el correo electrónico de la Embajada de España en Tokio: emb.tokio.info@maec.es

En todo caso, se deberá transmitir la siguiente información:

1. Localización
2. Medios de contacto
3. Situación personal
4. Número de miembros de la familia y nacionalidades (en su caso).
5. Planes de viaje a España u otro país

Otros medios de contacto con la Embajada de España en Tokio:

Fax de atención consular: 03 3582 8627 / 03 3505 8783
Dirección: 1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokio 106-0032

Así mismo, se ruega a los españoles que estén en Japón que no solo informen de estos datos a la Embajada de España en Tokio, sino también a sus familias y allegados a fin de tenerlos debidamente informados.

NOTA: Los españoles que se encuentren en España pueden informarse a través del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación .
( www.maec.es ; unidaddecrisis@maec.es )
Situación de los aeropuertos y los transportes públicos

Los aeropuertos internacionales de Tokio (Narita y Haneda), Nagoya, Osaka, Fukuoka y Sapporo y otras zonas no afectadas por las consecuencias del terremoto operan con normalidad o con algunos retrasos. Las aerolíneas Lufhansa y Alitalia han suspendido sus operaciones a Tokio y volarán desde Osaka y Nagoya.

NOTA: Se señala especialmente a los españoles en Japón que según la información disponible, los vuelos con salida desde Tokio están completos hasta el jueves 24 de marzo. También existen dificultades para adelantar vuelos de billetes ya emitidos. No obstante, existen vuelos disponibles desde otros aeropuertos japoneses.

Se facilitan las siguientes páginas web de los principales aeropuertos de Japón, que contienen información sobre los vuelos y los accesos a estos aeropuertos:

Tokio, Narita Airport: www.narita-airport.jp/en
Tokio, Haneda Airport www.tokyo-airport-bldg.co.jp/en/
Osaka Airport www.osaka-airport.co.jp/en/
Nagoya Airport www.nagoya-airport-bldg.co.jp/en/index.html
Sapporo New Chitose Airport www.new-chitose-airport.jp/en
Kobe Airport www.kairport.co.jp/eng/index.html
Fukuoka Airport www.fuk-ab.co.jp/english/frame_index.html
Yamaguchi Airport www.yamaguchiube-airport.jp/
Nagasaki Airport www.nabic.co.jp/english

Se señala que el tren bala (shinkansen) desde Tokio a Osaka funciona con normalidad, si bien no hay que olvidar que en caso de seísmos, pueden sufrir interrupciones.

Los transportes públicos al sur de Tokio también están funcionando con normalidad pero con algún retraso. Sin embargo, en la ruta desde Tokio hacia el norte (donde se encuentra el aeropuerto de Narita), sólo algunas líneas de autobuses y los taxis son fiables, ya que la línea ferrocarril Keisei funciona en horario festivo y la línea JR Narita Express está fuera de servicio debido a las limitaciones en el suministro eléctrico. Páginas webs de información:

Limousine Bus www.limousinebus.co.jp/en

Keisei Line www.keisei.co.jp/keisei/tetudou/skyline/us/index.html

JR Narita Express www.jreast.co.jp/e/nex/index.html
Acceso al Aeropuerto de NARITA (Tokio)
Autopista al Aeropuerto de Narita: Tokaido

A día 17, Higashi-Kanto-Jidoshado (Tokando) está operativa con alguna restricción.

AVISO: La zona del Shinkiba IC, de la Linea Shutoko Wangan está cerrada.
Más información del tráfico: http://www.jartic.or.jp/
Acceso al Aeropuerto de HANEDA (Tokio)
Autopista: “Shutoko”

A día 17, la zona del Shinkiba IC, de la Linea Shutoko Wangan está cerrada. El resto de las líneas están abiertas.
Más información del tráfico: http://www.jartic.or.jp/

miércoles, 16 de marzo de 2011

Nuestra ¿Embajada?

Nuestro horario de atención al público. 
 


En caso de terremoto, desastre natural, revuelta política o cualquier otro suceso por el Usted normalmente se dirigiría a la Embajada, pero por desgracia dicho suceso le pilla a Usted fuera del horario indicado, absténgase de comunicarse con nosotros, que en nuestro sueldo no entra preocuparnos por nuestros ciudadanos ni informales fuera del horario establecido.

En este caso, le recomendamos a Usted dirijirse a su familia, amigos y empresa en la que trabaja porque seguro que ellos les dan el apoyo que necesita.

Para todo lo demás, si Usted quiere contarnos qué tal le ha ido el día o si ha descubierto un restaurante nuevo, aquí estamos para atenderle.

domingo, 13 de marzo de 2011

11, 12 y 13 de Marzo

Estoy viviendo de forma intermitente desde el pasado Abril en Japón. El año pasado recuerdo dos sacudidas que apenas duraron 2-3 segundos,  nada que ver con lo que ha pasado este fin de semana. Obvio decir que es una experiencia que no habíamos vivido a día de hoy, ni yo ni los japoneses, no con esa intensidad.
El viernes pasado me pillaron ambos terremotos en la oficina, en una torre de 31 pisos y yo estoy en el piso 30. Estaba hablando con un compañero y de repente nos miramos para decir “es un terremoto, lo notas?”, pero como habíamos tenido otro el miércoles, bueno………….digamos que tuvimos el típico susto pero sin esperar que fuese mayor que la vibración de ese momento.

Cuando el “balanceo” empezó a ser considerablemente diferente, nos metidos casi corriendo debajo de la mesa. Me puse en posición fetal rezando que por favor parara. En mi vida pensé que una torre de esa altura pudiese balancearse y tener la misma sensación de estar en un barco con mar en calma. Oíamos de nuestros compañeros japoneses, al principio risitas nerviosas y luego el más absoluto silencio, lo que verdad angustia tremendamente. La forma en la que crujía la torre me recordaba al sonido de las pisadas sobre un suelo de listones de madera que no están del todo fijados.
No podría decir el tiempo qué duró, 2, 3, 4, 5 minutos?............en esos momentos cada segundo te resulta toda una vida, pasas de preguntarte si resistirá, a si se derrumba, a si se parte.......... Estaba bloqueada. Cunando el movimiento  cedió, me levanté y pensé en cerrar todo e irme corriendo a casa. Cuando estaba diciendo que es lo que quería hacer vino un compañero japonés para decirnos que el terremoto había sido en la zona de Sendai y que la magnitud era de 8.2 (las primeras estimaciones), por altavoces decían que no podíamos coger los ascensores ni se recomendaba salir hasta aviso por parte de la torre que era seguro. Esperamos y esperando qué hacer, llegó de repente el segundo………..corriendo nos tiramos debajo de la mesa y con los ojos cerrados pasaron esos minutos esperando que por favor se detuviera. Con el segundo de los terremotos, nos avisaron por megafonía que había que salir de la torre, con el aviso de que las mujeres desalojaran primero.
Nos dieron un casco y fuimos saliendo cuál soldados disciplinados todos en fila india, sin carreras, sin gritos, sin ruido, en absoluto silencio fuimos bajando uno por uno todos los pisos, a lo largo de los primeros pisos que íbamos descendiendo, nuestros compañeros iban señalando las grietas de las paredes, yo las miraba de reojo por intentar mantener la calma.
Nos paramos en un piso con una nueva vibración y en ese momento pensé que gracias a Dios estoy en un país civilizado. No sé qué hubiese pasado en España en las mismas circunstancias, no habríamos llegado vivos al primer piso. Parada podía sentir cómo temblaban mis piernas del estado de miedo que tenía. Bajamos en silencio y estuvimos esperando en la base de la torre horas, esperando instrucciones, sentíamos réplicas. Pasó el tiempo y no se confirmaba que fuese seguro volver a entrar. La gente se iba en grupos andando en dirección a sus casas. Nosotros ni sabíamos cómo llegar a la nuestra, 12 kilómetros hasta Shinagawa, ya de noche y sin saber cómo ir. No había luz en muchos tramos ni pasaban autobuses, la línea JR y el metro estaba cortados, así que optamos por cenar y relajarnos.
Sobre las 10.30 de la noche conseguimos un taxi………….12 kilómetros que hicimos en algo más de 3 horas. Por el camino empecé a enviar correos con el móvil. No había línea, no podíamos llamar a nadie por tranquilizar a nuestras familias. No sabéis lo angustioso que es saber que estás bien y que no puedes decir a tu gente que no se preocupen por ti, pensé en todos, mi familia, mis amigos, mis compañeros de trabajo………..empezamos a ver imágenes de Sensai y la angustia fue creciendo como bola de nieve. Cuando llegamos a casa, me conecté con Skype para que mis padres pudiesen ver que estaba bien y contesté a todos los mensajes y correos. Intenté tranquilizarme y dormir, fue imposible. Replicas toda la noche, cada vez que llegaba una me daba un vuelco. Me vestí y dejé todo listo por si tenía que salir corriendo. No sé cómo explicar lo que angustia, aunque no te pasa nada, el simple de hecho de tener que preparar todo. Apenas dormí algo más de una hora. Cuando me levanté casi no podía andar de lo cargadas que tenía las piernas………..

Ayer no fue mucho mejor, hubo pequeñas réplicas, nos llamaron que guardásemos agua y que podrían cortarnos la luz y el agua, que nos preparásemos.
Luego llegó la noticia de la fuga e intenté localizar a todo correr la dirección de la nube y cuáles eran las previsiones. Empezó a escribir y llamarme gente con lo que mi casi inexistente tranquilidad desapareció como un azucarillo en agua. Estuve toda la tarde intentando hablar con españoles que he conocido aquí, con la Embajada (imposible), les envié dos correos para decir que “estoy aquí”, sin respuesta desde ayer. Es en estos momentos cuando me pregunto para qué los tenemos. Es precisamente en situaciones de crisis cuando necesitas que alguien coja el teléfono.
Esta noche he podido descansar que era mi prioridad para poder estar tranquila.
La verdad es que no quieres ver las imágenes para no angustiarte pero quieres estar informada. Estoy viendo ahora mismo imágenes del tsunami comiéndose Sendai y veo a esas madres con sus hijos esperando en una colina y no imagino lo que pueden estar pasando. Nunca había vivido tan de cerca un episodio tan terrible.
Una compañera de trabajo me llamó ayer para decirme que no sabe qué pasará con su casa, está en Yokoska (al Sur de Tokio, en la costa oeste), como hay todavía alerta de tsunami, no les dejan ir a casa. Intenté tranquilizarla, hoy habíamos quedado para ir a pasar el día al sur, a Tsukuihama, para ver una lonja de atún y comer sushi. Cada vez que pienso que me podía haber pillado cerca de la costa en cualquiera de las excursiones que hago, no sé explicar cómo me siento.
Esta mañana he ido a comprar velas y agua, el supermercado estaba saqueado, daba miedo verlo. He comprado lo que he podido y he vuelto a hablar con otros españoles para ver cómo están. Intentamos tranquilizarnos entre nosotros.
Comparto estas líneas casi más como un desahogo. Me siento acompañada por toda la gente que me ha escrito, llamado, dejado mensajes en FB
Para mí, este episodio pasará y lo recordaré como una anécdota, algo que las miles de familias que han perdido a alguien no podrán hacer.


Agradezco a todos aquellos que habéis estado enviando correos y llamadas de ánimo...........de mucha gente que ni esperaba, ha sido muy alentador, de verdad. Lo agradezco en el alma
Espero que se solucione por la gente que conozco que vive aqui y espero asimismo poder volver en breve.

Abrazo a todos

domingo, 6 de marzo de 2011

Love, love, love

Ema (絵馬) son unas pequeñas placas de madera sobre las cuales los seguidores Shinto (espiritualidad de Japón) escriben sus rezos o deseos. El ema se deja colgando en el lugar santo, donde el kami (espíritus o dioses) lo recibe. A menudo tienen ya grabados animales u otras imágenes Shinto, y muchos tienen la palabra gan'i (願意), queriendo decir "deseo", escrito a lo largo de la madera


Los Ema son vendidos para pedir por varios motivos. Los motivos más comunes para comprar una placa son: el éxito con el trabajo o en los exámenes, la dicha matrimonial, tener niños, y la salud. 

En algunos lugares santos, como el  templo Meiji en Tokio, se pueden encontrar ema en varios idiomas, con lo que se facilita la labor para aquellos turistas que quieran dejar sus deseos o rezos. 



Solo hay un idioma universal con el que reconocer en otro idioma el amor como deseo................ver algo lleno de corazones




























y vosotros, ¿qué pediriáis?

Museo Ghibli

El Museo Ghibli no es para empezar un museo típico, exhibe los trabajos de anime hechos por el Estudio Ghibli. Está diseñado por el maestro HayaoMiyazaki en persona, considerado mundialmente como el más famoso animador y fabricante de películas. El museo fue inaugurado en 2001 y se encuentra ubicado dentro del parque Inokashira.



El museo está ubicado a unos 20 minutos de la estación de Mitaka. Al salir de la estación se pueden ver letreros que indican de donde salen los autobuses en dirección al museo. Si se decide por dar un paseo, a lo largo del mismo se va indicando la ruta con estos postes de hierro
 
 
 
Merece la pena ir paseando, el trayecto es muy agradable y en camino hay una bar de pequeñas cafeterías francesas por si alguien quiere hacer una parada para café y pastel
 
La dirección exacta es 1-1-83 Shimorenjaku, Mitaka-shi, Tokio 181-0013.

El horario es de 11:00 a las 18:00 de miércoles a lunes y por razones de manutención anual, también está cerrado durante el periodo de año nuevo. El precio de las entradas varia según la edad:
Adultos y estudiantes universitarios mayores de 19 años = ¥ 1.000
Niños entre 13 y 18 años = ¥ 700
Niños entre 7 y 12 años = ¥ 400
Niños entre 4 y 6 años = ¥ 100
Niños menores de 4 años = Gratis


Un detalle importante es que no se venden entradas en la taquilla. Para poder entrar al museo, las entradas se deben comprar por anticipado. Se reservan con una fecha y hora exacta para la visita, hay 4 visitas al día cada dos horas.
El museo ha hecho posible que se puedan reservar desde otro países en Asia, Europa, Norteamérica y Australia. En Japón hay que comprarlas en las máquinas de Lawson. Si alguien hace ésto último que se asegure de que o bien sabe japonés o va con algún japonés, menú entero en japonés y casi imposible guiarte.



El edificio está plagado de pequeños detalles que lo convierten en algo tan interesante y fascinante como las exhibiciones que acoge: paredes que se curvan hasta servir como prolongación del suelo, como la de las de la entrada al cine, diminutas puertas para niños por las que los adultos también han de pasar, que sirven de atajo o paso para algunas de las habitaciones,  vidrieras llenas de vivos colores con los personajes más famosos del estudio ................ Cada estancia tiene una personalidad propia, sin duda, mi primera impresión fue la de entrar en algo así como "Alicia en el País de las maravillas", al terminar me parecía todo de cuento.

Una de las pocas vidrieras que como estaba en el exterior puede fotografiar



Las principales zonas en las que se divide son:
Cine Saturno.

Este pequeño pero maravilloso cine con capacidad para 80 personas es una de las principales atracciones del museo. En él se proyecta durante 15 minutos, un corto realizado por Hayao Miyazaki para el museo. El cine es una auténtica obra de arte donde el mero hecho de apagar las luces antes de la proyección ya es un espectáculo digno de verse. Como no había capacidad para todos, me preguntaron si me importaría estar de pie (claro que no).

Fotografía de la web


Se proyectó un corto maravilloso con una melodía preciosa, piano. Cada secuencia me parecía un cuadro de Kandinsky, repleta de miles de colores, fue fantástico

Exhibiciones permanentes

A lo largo de cinco habitaciones que comienzan en la planta inferior y se extienden hasta la superior se puede ir viendo, la base de la animación y todos los instrumentos y herramientas que se utilizan para crear las películas.


Entrando en el hall a la derecha, encontramos la primera habitación, repleta de ingeniosos artilugios como las cajas con panorama (ilustraciones divididas en capas superpuestas para dar una sensación de tridimensionalidad), esculturas que cobran vida mediante luces estroboscópicas o una cámara de proyección diseccionada, casi construida de forma que es fácil para cualquier ver el funcionamiento.

Las cajas, tienen como 5-6 en el museo, son una maravilla, tal y como están colocadas, puedes ver su tridimensionalidad y el corte de cada capa

En el piso de arriba tenemos la habitación “Donde nace una película”

Fotografía de la web


Esparcidas, había múltiples mesas y escritorios en los repletos de bocetos originales, acuarelas, libros y toda clase de maquetas. Cientos de bocetos están pegados por las paredes, superponiendo unos a otros, cestos llenos de lapiceros de colores, baldas llenas de miles de botes de pinturas con tonalidades que ni siquiera sabe que existen, libros del mundo, libros sobre el océano, la selva amazónica, sobre la primera y segunda guerra mundial, cacahuetes apilados como si alguien los hubiese estado pelando hacía nada. No sabéis qué pena daba no poder sacar una sola fotografía, daban ganas de poder compartir tal maravilla con todo el mundo


Exhibiciones extraordinarias

Cada año el museo renueva una de sus espacios para ofrecer una exhibición inédita. Actualmente se puede ver "Mr. Dough y la Princesa Huevo"





 y es la que tuve yo la oportunidad de ver.........maravillosa, ¡qué buena!


Sala del Gato-bús

Un peluche gigante réplica del gato-bús de ‘Mi Vecino Totoro’ hace las delicias de todos los niños menores de 13 años ya que es la máxima edad para poder montar en él

Fotografía de la web




Terraza superior

Casi la última parada, es la visita es la terraza exterior a la que accedemos subiendo por una escalera de caracol de hierro forjado enterrada bajo las enredaderas.

Ya se podían sacar fotos......así que aproveché




El "camino que sale de la torre", nos lleva a una pequeña explanada donde encontramos una réplica a tamaño real (5 metros) del robot de ‘El Castillo en el Cielo’, el guardián del museo.


La verdad es que impresionaba



Saliendo de la torre, hay una pequeña fuente



y un par de asientos para los que necesitan parar
 



Tienda “Mamma Aiuto”




Como todas las tiendas del museo todo carísimo, lapiceros, cuadernos, pins, camisetas, galletas y caramelos, réplicas del guardían del museo, calendarios..........


Cafetería “Sombrero de Paja”

Antes de salir del recinto del museo, merece la pensa visitar la cafetería, que también parece sacada de un cuento de hadas










Al lado de la cafetería hay un pequeño patio donde la gente puede probar a sacar agua de una especia de pozo



Pero lo que llamaba la atención, al menos a mi, fue la ruta del agua.........simpático fin




Y aquí terminó mi visita, volví a entrar al recinto, que no al Museo, para poder sacar fotos del exterior




Este era el edificio de los baños



Vistas desde la torre de parte del recinto



Como de cuento.........





Una visita altamente recomendable. Para los que quieran venir que cojan las entradas con tiempo, yo tuve que esperar casi 3 semanas.

Para más información:


miércoles, 2 de marzo de 2011

Centro Nacional de Arte de Tokio 2ª parte

Y aqui seguimos con el artisteo...........



Como un super lacasito






























El "vestido" estaba hecho de botones, me pareció muy buena la idea


Los super héroes












Ni idea lo que pretendían representar con esos peluches



Giménez, cómo lo ves para hacerme uno igual?



Estuve mirando casi sin pestañear el reflejo en el ojo.........maravilloso












Casi las piso sin darme cuenta y resulta que eran una obra "Gotas de agua"















Este cuadro resultaba bien gracioso



Siii, como en un ryokan



















Como las colecciones rotan, volveré seguro. Disfruté mucho las Galerías como os podéis imaginar viendo alguna imagen.........