Destino: Japón

jueves, 27 de enero de 2011

Jimbocho


Jimbocho es el centro de las librerías antiguas desde finales del siglo XIX. Hoy es el principal lugar de Tokio en el que encontrar libros nuevos y usados

Para llegar hasta Jimbocho hay que coger Mita Line (al menos desde Shinagawa) y bajarse en Jimbocho. El trayecto no llega a una hora. Aunque las guías te dicen que según se sale del metro la calle de las librerías es "la de la izquierda", yo debí salir por otra salida, asi que dí más vueltas que una peonza. En cualquier caso,  terminé encontrando la calle

En algunos casos, como en la foto, los libros se apilaban en baldas en el exterior de cada librería. Los había de todas las temáticas: idiomas, matemáticas, geografía, política, ciencias sociales, libros de texto de colegio, colecciones enteras de cualquier materia, enciclopedias..............una gran variedad.



 
Los precios variaban mucho, vi libros de menos de 2 euros, en este contexto, leer no resulta tan caro. En esta librería estuve hojeando pequeños libros de poesía (inglés, japonés). Un poco duro


Esta otra librería me resultó muy divertida. En la calle tenían expuesto libros de cocina, de manga, de papiroflexia. En algunos casos de la temática más insospechada (no lo digo porque supiese el contenido sino por los dibujos de su interior). Me compré un libro de manualidades para hacer todo tipo de figuras inimaginables con papeles de colores.



La librería que más me impacto con diferencia fue la última que visité. No recuerdo el nombre y se me olvidó coger tarjeta, pero está situada en la misma calle de las antiguas. Es una librería de dos plantas con una gran escalera en su interior. La planta baja está practicamente entera dedicada a libros de niños, cuentos "de los de toda la vida", didácticos, táctiles. Una oferta como no había visto nunca, con unas portadas maravillosas

Este libro me hizo gracia por el peluche


Esta edicción del Principito era una preciosidad. Todas las hojas tenían dibujos móviles montados. Me gustó mucho.......si no hubiese abultado tanto.....



El libro del corazón "Abrázame" tenía unas acuarelas increíbles. Abrí casi todos lo que estaban en este módulo por ver sus dibujos. Definitivamente tienen otra estética y diseño que no tiene nada que ver con el occidental. Tenían varias edicciones diferentes de "Alicia en el país de las maravillas".............eran como el título.



El segundo piso está entero dedicado a libros en inglés. Desde lo alto de la escalera se puede ver esta vista. Curiosa para una libreria. En el segundo no me dejaron sacar fotos. No tenía nada que ver con el piso de abajo, era como entrar en una antigua y maravillosa biblioteca victoriana. Los liobros estaban apilados por el suelo con grandes carteles de "no tocar" y en cientos de estanterías. Al fondo, daba paso a un comedor antiguo con una gran lámpara. Sobre la mesa de forma ordenada se levantaban torres de libros. Era como un pequeño comedor, repletos sus armarios de libros. Tenían libros de todas las materias posibles: literatura de mujeres americanas de principio de siglo, ediciones antiguas de los viajes de Marco Polo, de los cuentos de los hermanos Andersen, libros de la primera y segunda Guerra Mundial, filosofía oriental, estudios sobre el cerebro de principios de siglo.........me quise llevar unos cuantos aunque los precios no eran nada baratos. Me lo pensaré. Había ediciones muy interesantes



Después de salir de la zona de las librerías tocó callejear, esta zona me resultaba familiar a cualquier otra con miles de pachinkos





En serio, que estas carpas parecían tiburones. No sé de qué se basaría su alimentación, pero menudo tamaño



Callejeando, no sé cómo, llegué a los alreadedores del "Tokyo Dome City" (東京ドーム) es un estadio de 55.000 asientos. Es el hogar del equipo de baseball Yomiuri Giants, y también ha dado lugar a juegos de baloncesto y fútbol americano, así también como eventos de Puroresu (Lucha Profesional), Eventos de Artes Marciales, Kickboxing K-1, carreras de monster truck, y conciertos musicales. También es el lugar donde se sitúa el Salón de la Fama del Baseball Japonés, el cual preserva la historia del baseball en Japón.

Su techo en forma de domo es una estructura soportada por aire, una membrana flexible contenida gracias a la presurización del interior del estadio. El apodo original del Tokyo Dome era “El gran Huevo”, también llamado “El domo Tokyo Huevo”. Aunque el uso de estos apodos ha decaído y es rara vez usado. Abrió el 17 de Marzo de 1988 y fue construido en un terreno cercano al de su predecesor, el Estadio Kôrakuen

La verdad es que me lié y se me olvidó sacar fotos, volveré




El Tokyo hotel al lado del Domo, menudas vistas en los últimos pisos......increíbles seguro


Me gustó de canto, me recordó a mi edificio favorito en Shinagawa



Vistas del hotel de la parte del restaurante. Fijaros en cuánto cocinero



En los entornos del Domo, me encontré un área de recreo muy divertida. En esta atracción te montabas en una especie de cestita, subía a una velocidad normal y cuando llegaba arriba te dejaba caer (como miles de atracciones en USA, pero con menos altura). De lejos tenía su gracia ver unos sombreritos subir y bajar



Parecida para niños pero con una diferencia, tenían que ir subiendo a fuerza de pulso y la bajada era de caída libre. Los gritos de algunos de los niños haciendo fuerza para ir subiendo a pulso eran dignos de un samurai a punto de entrar en batalla. ¡Qué divertidos!


Muchas de las madres llevan a sus niños colocados en su espalda o de frente, envueltos en mantas pequeñas y no me extraña con el frío que hace.



Pegado al Domo hay un jardín ovalado rodeado de locales comerciales. En los bajos, se abrió un espacio con un jardín y un pequeño escenario donde unas voluntarias deleitaban al personal con una horterísima canción y coreografía
Se mezclaban figuras como ésta con pequeñas piscinas, zona para poder comer.........



Entremezclado con los centros comerciales, se podían ver los raíles por los que pasaba el circuito de unas de las atracciones. Menuda sensación bajar por el raíl y pasar por la entrada de ese edificio, eh?, creo que pensaría que cuál correcaminos me iba a dejar los dientes






Los entusiastas admiradores que no dejaban de aplaudir y animar



Las estrellas en cuestión. Me resultó complicado acercarme. Estaba lleno de familias enteras con cochecitos de niños.....parecían casi estrellas del pop.



Siempre tengo la duda si se vistan de colegialas o es que tienen actividades extraescolares.



Parte del recinto. En el centro comercial "La Qua", 3 plantas de comercios, Uniqlo, Lady Godiva, Lacoste, Lush, locales con muy buena ropa de montaña, maletas...............todo un desplieque
En Lush me pusieron todo tipo de mascarillas, cremas y cremitas, yo me déjé..............qué divertido



Saliendo del recinto de atraccione, resultó que estaba cerca de la estación de Suidobashi...........andando, andando me había ido hasta la siguiente parada de metro

Ositos por toda la avenida, se lo dedico a mi sobrinito, el forofo de los ositos



Me gustó el contraste de esta especie de escultura del coral en este edificio de oficinas




El reflejo de los edificios


Parada en Ginza para ir a "Bic Camera" para pasar un poco de envidia viendo los últimos modelos de máquinas de fotos


Un largo paseo..............


domingo, 23 de enero de 2011

Omikuji

El omikuji o mikuji se refiere a las tiras de papel que contienen escritos de manera aleatoria la fortuna y que se distribuyen en los santuarios sintoístas y templos budistas en Japón. Literalmente significa "lotería sagrada" y son otorgados cuando uno realiza una pequeña ofrenda (como dar una moneda de 5 yenes) y elige un papel al azar de una caja, esperando que dicho papel le dicte la buena fortuna (aunque en la actualidad es más común obtener un omikuji a través de una máquina expendedora).
El omikuji se muestra enrollado o doblado y al abrir el papel se revela la fortuna escrita, que sólo se mostrará un grado de fortuna por papel. Los grados de fortuna son los siguientes:

Excelente buena suerte (大吉, daikichi)
Buena suerte media (中吉, chūkichi)
Buena suerte ligera (小吉, shōkichi)
Buena suerte (吉, kichi)
Media buena suerte (半吉, hankichi)
Buena suerte incierta (末吉, suekichi)
Buena suerte ligera incierta (末小吉, sueshōkichi)
Mala suerte (凶, kyō)
Mala suerte ligera (小凶, shōkyō)
Media mala suerte (半凶, hankyō)
Maldición incierta (末凶, suekyō)
Maldición o Gran mala suerte (大凶, daikyō)


Me pregunto cómo se medirá la maldición o buena suerte incierta y qué quiere decir buena o mala suerte media...................qué lío

Aparte del grado de fortuna, el omikuji describe aspectos específicos de la vida personal tales como:

Deseos personales (願事, negaigoto)
Una persona que está esperando (待人, machibito)
Artículos perdidos (失せ物, usemono)
Viajes (旅立ち, tabitachi)
Negocios (商い, akinai)
Estudios (學問, gakumon)
Especulación de mercado (相場, sōba)
Disputas (爭事, arasoigoto)
Relaciones amorosas (戀愛, ren'ai)
Mudanzas o cambio de residencia (tenkyo, Mudanzas o cambio de residencia)
Nacimiento o embarazo (出產, shussan)
Enfermedad (病気, byōki)
Compromisos o propuestas de matrimonio (縁談, endan)

Cuando la predicción es de mala suerte, es costumbre doblar el papel y atarlo en un árbol de pino ubicado en el templo. La razón es que la mala suerte quedará esperando en el árbol de pino (realmente es un juego de palabras en japonés con matsu, que puede significar pino (松, matsu) como sustantivo y esperar (待つ, matsu como verbo), y no irá al portador. Si el omikuji es de buena suerte, el portador puede guardar el papel.



Y aqui viene el ejemplo práctico.
Puesto tradicional de omikuji en el Senso-ji en Asakusa. Se deposita la ofrenda, que consiste en 200 yenes, luego se toma una varita numerada de la pequeña caja (en el centro) después de agitarla varias veces y se toma un papel de los diferentes "cajones" dependiendo del número sacado

 

Este hombre acaba de sacar la varita y ahora le toca buscar el papel dependiendo del número y leer la suerte



Esta pareja estaba leyendo con un interés deslumbrante su suerte



Esta otra pareja se estaba muriendo de la risa, supongo que la suerte era buena. Los japoneses son muy dados a las supersticiones, fortuna, horóscopo............

Como véis a la izquierda están atados todos aquellos papeles que no han dado una buena fortuna...........



Interesante, eh?


Asakusa

Asakusa, para algunos, sigue siendo el distrito más colorista y tradicional de Tokyo.

La primera parada según se sale del metro siendo es la figura creada en 1989 por Philippe Starck, "Flamme d'Or", al lado de la sede de la cervecería Asahi o Super Dry Hall.


Seguí el camino hacia la zona de los alrededores de "Senso-ji", el único templo budista que constituye el centro de todo un barrio. Suele haber, siempre, grandes multitudes con lo que intenté madrugar un poco.



"Nakamise" es una avenida de tiendas que lleva hasta el templo, aunque los pequeños comercios son siempre los mismos, no me canso de mirarlos. Suelen tener multitud de pequeñas cositas algunas de las cuales ni podrías saber cuál es su verdadera utilidad.



A Senso-ji se accede desde la Kaminarimon, la puerta del Trueno, conocida por el gigantesco farolillo rojo de papel y los guardianes Nio de la puerta



Guardian Nio, éste es "Ungyo" como he explicado en otras entradas


En la otra cara de la puerta, me encontré con dos figuras masculina y femenina, que supongo representan de alguna forma la protección al templo. A ver si me entero..........


La avenida, como os he dicho antes, está llena de pequeños comercios donde venden todo tipo de adornos, dulces, utensilios para cubrir hasta la más insospechada necesidad....











El shogunato Tokugawa quiso confinar los males sociales (incluido el kabuki) en un solo lugar. Yoshibara, fue el barrio del placer, dicen, que el más deslumbrante de la Tierra. En este pequeño barrio pegado a Senso-ji aún se ven pintadas con escenas de Kabuki en los bajos de las casas.


La verdad es que nunca he recorrido más de un par de manzanas. Hay una pequeña avenida con comercios donde se venden piezas de vestuario para teatro. Algunas de ellas, la verdad es que perfectas para una noche de carnaval



Estas flores de colores colgaban de los techos de los comercios con lo que ir paseando por la avenida daba un efecto de lo más colorido






Volviendo a Nakamise, me paré en este establecimiento en el que estaba haciendo unos pequeños dulces. Es muy común ver comercios de galletas o dulces donde una persona metida en una especie de escaparate va elaborándolas a la vista de la gente.
En este caso estaban haciendo unos dulces rellenos de pasta de alubia. Iban llenando esos pequeños moldes con una especie de masa



Poniendo los trozos de alubia dulce encima


Y volviendo a poner una última capa con la masa


Cerradas las planchaslas iba colocando al final de la fila (al fuego) y abría la primera de ellas para sacar las 4 piezas ya elaboradas.



El resultado con estas pequeñas galletitas. El precio de la caja era casi de la de una caja de maravillosísimas pastas



Es increíble la cantidad de adornos que tienen para los móviles, en mi vida he visto uan oferta como la que hay en este país



Y llegamos a la entrada de Senso-ji


A diferencia de otras veces, que no había estos puestos, me encontré con hileras de pequeños puestos donde preparaban comida.

En este puesto por ejemplo, elegías la pieza de carne y o bien la hervían en los pucheros y le ponían una salsa por encima una vez cocinada o  ponían las brochetas a la brasa o ambos, primer cocinar y luego "dorar". Algunas de las brochetas eran de carne y diferentes tipos de setas. La pinta y el olor era riquísimo. Creo que a diferencia de India, China, donde creo que jamás comería nada de lo que hay en los puestos callejeros, aqui comería todo lo que cocinan en la calle



En este puesto, preparaban "Nabe" a 500Y la ración.

Nabemono (鍋物, なべ物) de nabe, ‘cazuela’ y mono, ‘cosas’, o simplemente nabe, es un término que alude a todas las variedades de platos guisados japoneses.

Las cazuelas se suelen hacer de arcilla o de hierro fundido grueso. La costumbre dice que las cazuelas suelen ponerse en el centro de las mesas, para ser compartidas por varios comensales. Esta se considera la forma más sociable de comer con familiares y amigos. La mayor parte del nabemono la forman estofados y sopas tomadas durante las épocas más frías. En el Japón actual, el nabemono se mantiene caliente en la mesa mediante hornillos portátiles. El plato se cocina con frecuencia en la mesa, y los comensales pueden tomar los ingredientes cocidos que deseen de la cazuela. Se come con el caldo o con una salsa para untar. También pueden añadirse más ingredientes a medida que se va comiendo de la cazuela.

En concreto, ésta que olía de muerte, tenía bolas de carne y todo tipo de verduras y setas. La cola que había para pedir una ración era tremenda y no me extraña, me quedé olisqueando la sopa ni sé el tiempo, viendo cómo escogía para cada bol una pieza de cada de las que flotaban en este inmenso "perolo".

Volví otras 3 veces más en las siguientes casi  horas y fue imposible. Al final abandoné la idea de comerme un cuenco de sopa



En este puesto estaban haciendo bolitas de pulpo, la verdad es que no las he probado nunca aunque tienen muy buena pinta y huelen genial

Las dos parecía que habían salido de Roppongi hacía 10 minutos


Otro puesto, como dice mi amiga Esther, una "animalada" de ración



Plátano envuelto en chocolate






Eran gominolas............tuve que acercar el morro para averiguarlo, parecían joyas



Bolas de dulce



Al oste del templo, se levant la gran pagoda de 5 plantas. La verdad es que la luz no era muy buena para fotos.


En la entrada de Senso-ji, hay un gran Kouro (香炉), algo parecido a una gran vasija con una especie de techo. En si interior, la cenizas de los miles de inciensos encendidos, ayudan a ser el soporte para los
siguientes. Practicamente en todos los templos budistas existen en pequeño o gran tamaño un Kouro. No solamente sirve para purificar el entorno del templo sino que es utilizado para la purificación de los visitantes.

Veréis que la gente se "echa" el humo encima, por la cabeza, los hombros........Esta mujer estaba explicando a un grupo de turistas que se estaba purificando antes de entrar al templo


Figura en una de las columnas del Senso-Ji



Mi perdición, las puertas de los templos. No me canso de mirarlas, me parecen, cada una en su estilo, una maravilla



Algunas de las pinturas del techo de Senso-ji



Como véis una aglomeración.






Alrededor del templo, hay un pequeño jardín que es un maravilla. Lo que me hizo gracia es que como estamos en invierno, habían cubierto la figura con un "traje" de pana









Con gorrito rosa, la verdad es que no escatiman en colocar todo tipo de piezas de ropa





En uno de los laterales de Nakamise hay una maravillosa tienda de fotos. Los precios son también maravillosas



Los alrededores del templo están llenos de galerías como ésta






Cuando terminé la visita por Senso-ji me fuí hacia "la pepita". Hay que cruzar el puente que separa ambos barrios. Es un paseo muy corto





No sé muy bien el significado de este mensaje



La verdad es que con luz bonita, tiene que ser una maravilla verlo de cerca


Me gustó la pequeña puerta en medio de este "conglomerado". Visto de frente, la forma sinuosa del edificio es una maravilla 


Getas para bebés


A las puertas de un restaurante. ¿Para ahuyentar a los turistas?



Flores de invierno, las he visto por todas partes



De vuelta parada en Roppongi para café. Me gusta la vista desde Roppongi Hills cuando está atardeciendo



"Mamma" de la escultora francesa Louise Bourgeois.

Hay una escultura igual en el Museo Guggenheim en Bilbao


Café y largo paseo. Un gran día